'Real', or 'Descriptive' English

English that English-speakers use

Descriptive English is less about rules, and more about conveying information. It's not that rules don't exist at all here, but they are not as they have been outlined in textbooks. With this English, I will help you sound less like a dictionary, and more like someone who is aware of English vocabulary, register, pronunciation and intonation the same way natives are.

Everyone will understand you with the wrong grammar; 
"I go today, I go now, I go tomorrow, I go yesterday" - not correct, but no problem in understanding. But what happens when you don't have the right vocabulary? The right tone? The correct expressions? How about the perfect idiom for the situation? Now you'll see that not everyone will easily understand you. Learning and perfecting your descriptive skills is what language-learning is all about!



'Business English'. This is a phrase thrown around quite a bit. But is it really another form of English? The answer is 'jein'. More often than not, it is a good marketing tool, but what it really means is a change in formality, and the vocabulary that comes with it.

'Business English' means the right vocabulary for the right setting. We can divide English into formal, semi-formal and informal clusters. Each level has words and phrases that mean the same thing, but are formed differently. Navigating through these levels seamlessly is not as hard as it sounds. Simply remembering one meaning and attaching it to several words or phrases will allow you to build your vocabulary quickly and significantly.

Phatic Expressions

Ever walked into an English-speaking shop and been asked, "How are you?". Maybe you have already learned that this phrase isn't quite what it seems. 

Phatic expressions are phrases in English that don't give any information, but serve a social function. "How are you" is the English-speaking world's version of "Servus" or "Moin". In business, there are many phatic expressions we use to soften information, or to articulate points more coherently. Using these expressions is something every native-speaker learns from a young age, and drive the engines of communication in our societies.


Using the wrong collocation is like playing a song on the piano and occasionally hitting the wrong key. Sometimes, this can change the whole tune of the music. "She got a baby last year." Did she buy the baby on the black market? Maybe she stole it from an inattentive mother at the supermarket?

All languages have word partnerships that exist simply because it is the way language develops over time. Knowing the correct ones in English immediately levels up your skills exponentially.

Idiomatic / Proverbial Phrases

"We hear us". I am sure this sounds good to your ear. But a native English-speaker might think you're talking about the volume of your voices. "Let's touch base in the coming weeks." Probably doesn't sound as familiar to you, but every English-speaker immediately understands.

Idioms are extremely important in English. These colorful phrases with animals, tools, plants, objects and other evocative imagery are not slang, and are not informal. They are integral to most professional settings.